miércoles, 8 de abril de 2020

regresando al comienzo

Estomadxs amigxs, cuanto tiempo ha pasado hasta este momento tengo novedades que iremos analizando a lo largo de las jornadas

domingo, 13 de agosto de 2017

Entrando al mundo de Twin Peaks

Aquí, desde el ombligo del mundo. Un lugar más perdido dentro de Twin Peaks.

domingo, 28 de mayo de 2017

                                                                                                                                                                                                                                                                










`.``..`.`.`.```.
`...`....':'':`..`.
```.':~~-__!=*+|||TIIIIF0FFFFFFFFFFFTITIT11++*==_!;-,....
```..,'~~_!==\+11IIIFF0000EEEEE#######E###EEEEEE00000FFFTTI1||+/*=!!---''``.
.`,-;_\1IFEE######@@@@@@#########EEEE0FFFFIT1|1||++||1||1|IIFF00EE0FI|*=_-'..`
`` ```';~_+|TF0EE###########EEE0FFII11++++\\===!_____!_!;-;-~--;-~~~;;;--_!!!__!======*/++\=!_~,..`
..`.``'~!=*|1IFF0EE#########EEE0FFFI1+*=!!-':.`..`.` .``',-~_!==/\==_!!-~-;,..
``,';;_\I0E###@@@@@@####EF1/_~,.` .`,'-!!=\+/!,`
.:!*I0E###########EFI|+*==!!~-;:`.... ``..'''~,..
..';=+|IF0E#########EE0FT1=!~'... ````.`
`.,,-_10###@@@@@##EF1=!-:.`
` .._+T0E########EFT1+\_-;:``.
``'~_\1IFE#######E0FI|\!-,:`.` `
``.,-_\T0####@@##EF|=;'..
`;!+FE#######EFT+=_~:'`.
`.'~=+I0E######E0F|\_-,...
.`,~!*T0#######EF1=~:`
`-=10#######0I+=-~:.`
..;!=|FEE#####EFI+_!~:..
``'~_+T0E######0|=~'.
..;_|0#######01\_;:.`
`.'~=|FE######EFT+=;'..
`,;!+IE######EF|=~`.
`.!\FE#@@@##0|_;,`.
`.~_|T0E#####EF1*!;..
.`,!=+I0######EF1!;..
.'=FE#@@@##E|_'
.:!1FE#####E0I+=;,` ``.. .. .
.'-_\10######0T\~'. . `.`.` .``` `.````..`.`....`. `
..=TE#@@@#ET=-` .`.```...`.`..
.:_|F0#####EF1*=!!!_==*\++||1|ITFFFF000000EEEEEEEEEEEEEE##EEE####E######################EEE##EEEEEEEE00FFTI|++=_;:`.`
`;!+TE###@@###E0FFFF00EEEEE#####################################################################################EEE0FI1+\_!~'.
.-+0#@@@@@@@####@@@@@@@@@@@@@@@@@############EEEE00000FFFFTTIIIITTIIT1ITITITI1111||11|||1|IITTIITTFFF0EEE#######@@@@@@####0F1=~:`.`
.._F##@@@@@#######EEEE000FTTTI1|+++\/*\=====!!!__!!!!!;-;~-~~-;-;~;;;-~;;-;--;;-~~~;;~~;;~~~-~-;;~;~;-!_!_!==\\++1IF0EE########E0I|!-: ..
.-+FEEEE00FFTT11|+\/==__!~;--',````````.`.``.`. ``.``.`''-_!=+|IF0E#######E0I1=!;.
.'';:'..`.. ``';=|FE#######EI+_;'`
`....`.` `.:-!_\+I0######EF+_-.
...'~=+IFE#####EF+=-:`
``_+0###@##0+=;:`
.'~=|FE#####F+-`.
.`;!/I0#####0I_~`
.`-+F#####F+!,.
..,,!+0####E|! .
.`.'!1F####0+_:`.
. .!TE###EI=;'`
`;=F##@#01-``
`:!10###ET=;
`.'/TE###F\~`
.`,+E###0+!
.-=F###ET_,
`.=IE##EI=`
`;+E###I:`
`.!|E#@#I=:
,!1E###I-`
`.;|E#@E\~.
'_1E@#0+,
`'_F###0_.
`\0###+~.
`;\E##0+!..
.-T###0/..
`+E###1,.
_IE##F!,
;=0##0=;
.-T##E+;
.,|###F=
.`+###E/`
`+####+`
.*E###+.
.\E###|``
`\E###1``
`*E###|..
.\E###+`
`.*####+`
``+###E+`
`.+###0=.
..1###F_
`'|##E1_
.,;~~. ,~T##0/-
.``. .`:~;___;` ;=F##F!,
,;'. .`..!/\\=-.` !+E##F_,
`.`. .'-=/=_!-,` =F###I-,
.` .,!/++=;,`. +E###|:`
.`!|I/_~` .`|###E/``
:;=IT=:` .:T##EF_.
-=1IT!`. `,_0##0+;
_1IFI!`. `_+E##1!,
_F0F|_.. .=F###\:.
=0E0I!`. '1E##E!.`
\E#EF=`` `~I###0;
=FEE0*.` .,!0@#ET;
_1F00\,` ._+E@#F*:
:!/1T=:` -/F#@E+-`
`.::.. ``_T###0!`
`,\E###T-.
:_T#@#I\'
-1E#@E!~.
`!F###F-,`
`-+E##E|`.
~*F##ET=.
=FE##F_~
.'1E##E1,`
-!0##ET!.`
`=TE##I!-
`:|E##E+'`
`-_0###F_
`_|E##F/;
.|E##E+;`
`'F###0_.`
`-!E##E|-`
'!+E@#F*,
.;\I#@#1_,`
;|0#@E*-.
.-IE##0!'.
`_I###0!..
._F###0!,.
`;1E###01\__;,`
,=|E####EFT1/=_!!!!-~;;~;,,.``
`,-\IE##############EEE0F1+=!-`.
``;_\1IF0E#################EEFI+=_,`
.`'~_=+|TTF0EEEE###########E0F1/!~'`.
`....`..,'',;-;!=+T0E###@@##EF+!,`
``..``'-_=\|IFE######EF|_:.
..`:-_+FE######F1=~'
`.` `.'~*FE####ET=.`
`'_*T0####ET='.
`:_|0#@##0\-`
,1E#@#0\-.
`;!0###E/:`
.`/F###F*-
'~I###0\`.
``+E###T~.
_IE##0!;
~_F##E+_
.,|###T=
.+###0\.
`/E##E+`.
`.\E###1``
`./E##E1``
..+E##E+`.
..+###0/
`-T###T=
~=0##E+_
_IE##F_,
`+E###T:.
'~T###0/..
_|E##0*~
.;T###E+;,
`,!+E@##T_``
`'!F##@#|;'
`._|0###E1_``
.:_\I####F/-.
'_I##@#E|_.
`;=IE###EF+~,
```,-=|FE####E1_-.
``:-=|E##@##0+;:
.';=IE#####EI*!,`
.,_=|TE#####ET/_'`
.`'_*IE##@@#EI*~`
..!10######0I+!~:.`
~!+I0#####EF|=;:`
``~_|0##@@#EI*~.
,~/F##@##EI+_;:.
.:_+I0#####0T*!:`
`~*TE#####F=-.`
.;1E####0I=;,`.
`-|##@##T\'``
.`*0####0|;'``
:_+0####T*,.
``;=TE###0+-.
`;+F#@#E|;`
`,-T###E=:.
`.=TE##0+;
`,;T###E+'`
../0#@#F_'
~=F##ET!.
``+####1'`
.!F##@F-,`
,=F#@E1!.
.,/E##E|~`
.!F###0_,`
~+0#@E1!.
'!+#@#F*,
._E##E1;.
-F###F_``
:/FE#0=~`
.~=F#E+_:
`-|E0I\-
`=IFF|_..
.-=I0T=:.
.,*FT=-.
`!|1=;'
;===_'
.:~__:
..::`

















viernes, 30 de septiembre de 2016

En castellano 1. No salpique agua sobre el producto. 2. A menos que bajo la guardia o instrucción de una persona responsable de la seguridad del usuario apropiado. este producto no es aplicable a cualquier persona con un mal estado de salud o discapacidad en la función sensorial, incluidos los niños. 3. Guarde todos los hijos de este Producto. 4. No utilice este producto y póngase en contacto con nuestro centro de servicio en caso de que la caja del producto está dañado o el dispositivo está fuera de orden. 5. No golpee ni tire este producto. 6. No sumerja este producto en agua. 7. No exponga este producto a sol y mantenerlo en un lugar seco y con buena ventilación. 8. No coloque ningún peso sobre este producto. En ingles 1. Do not splash water onto the product. 2. Unless under proper guard or instruction of a person responsible for safety of the user. this product is not applicable to any person with poor health status or disability in sensory function, including children. 3. Keep any children off this producto. 4. Do not use this product and contact our service center incase that product enclosure is damaged or the device is out of order. 5. Do not shock or throw this product. 6. Do not soak this product into water. 7. Do not expose this product to sun and keep it in dry place with good ventilation. 8. Do not place any weight onto this product. Lo mesm 21. La recarga / micrófono indicador de luz: Cuando es Recargador conectados, la luz roja se enciende. Cuando el Divice está completamente cargada, la luz verde se enciende. Cuando se conecta un micrófono o auricular, la luz azul se enciende. 21. Recharging/ microphone indicador light: When recharger es connected, the red light turns on. When the divice is fully recharged, the green light turns on. When microphone or earphone is connected, the blue light turns on. Idem 1. Grabación en modo AUX: Conectar un dispositivo de almacenamiento (tarjeta de USB / TF) y la tecla Modo de prensa para entrar en el modo AUX. Breve tecla Grabar para iniciar la grabación de prensa durante un tiempo, dependiendo de la capacidad de almacenamiento. Durante la grabación, la señal de entrada debe estar en la fuerza adecuada a su gusto. 2. Grabación de FM Modo de recepción: Conectar un dispositivo de almacenamiento (tarjeta de USB / TF) y la tecla Modo de prensa para entrar en el modo FM. Seleccione su estación de radio favorita y la tecla de grabación pulse brevemente para iniciar la grabación de un tiempo, dependiendo de la capacidad de almacenamiento. Durin grabación, mantenga el dispositivo en un lugar adecuado fuera la señal de radio se recibió la mejor manera de garantizar un rendimiento optimizado de grabación. 3. La grabación a través de micrófono externo: Conect un dispositivo de almacenamiento (tarjeta de USB / TF) y la tecla de modo para entrar en el modo FM durante un tiempo, dependiendo de la capacidad de almacenamiento. Durante la grabación, ajustar la perilla de mezcla al mínimo. Es notable que el micrófono deberán ser llenados encuentra en una distancia apropiada desde el altavoz para evitar cualquier aullido ronda o ruido. Notas: Este producto se inicia la grabación desde el momento en que aparece en la pantalla LED 1. Recording in AUX Mode: Connect a storage device (USB/TF card) and press Mode key to enter AUX mode. Short press Record key to start recording for a time depending on the storage capacity. During recording, the input signal should be in proper strength as you like. 2. Recording in FM Receiving Mode: Connect a storage device (USB/TF card) and press Mode key to enter FM mode. Select your favorite radio station and short press record key to start recording for a time depending on the storage capacity. Durin recording, keep the device in a proper location were the radio signal will be received best to ensure optimized recording performance. 3. Recording via External Microphone: Conect a storage device (USB/TF card) and press Mode key to enter FM mode for a time depending on the storage capacity. During recording, tune the mixing knob to the minimun. It is noticeable that the microphone sould be located a proper distance away from the speaker to prevent any howl-round or noise. Notes: This product starts recording from the time as displayed on the LED screen

jueves, 25 de agosto de 2016

EL SENTIMIENTO DE ABRAZAR

https://www.youtube.com/watch?v=39jH5Dvn398
Posada https://www.google.com.ar/search?tbm=isch&tbs=rimg%3ACY5-GgJBMaVoIjjbU_16bjFmfFMvHmbBTueeHvqtTzRHV97few2g0yQNGUMYmmegBBoPcWWYZ0wO44JJob_1h6TJcrUyoSCdtT_1puMWZ8UEfOZwwlRMHnsKhIJy8eZsFO554cRVdUMEvOmXKcqEgm-q1PNEdX3txEIBjLvmfC6RyoSCd7DaDTJA0ZQEfJLpMFfKPVIKhIJxiaZ6AEGg9wRKJeAEFag-jMqEglZZhnTA7jgkhEXp3Hhmhvh5SoSCWhv-HpMlytTEUbJtFVuTXz2&q&noj=1&bih=594&biw=1240&ved=0ahUKEwjRjvCRmN3OAhUGS5AKHfxLBhwQ9C8ICQ&dpr=1

miércoles, 24 de agosto de 2016

Hanon http://www.el-atril.com/partituras/Hannoncontenido.htm eckhart vida eterna y conocimiento divino pdf http://www.scielo.org.co/pdf/ef/n46/n46a10.pdf http://es.humanidades.literatura.narkive.com/F1YZumGK/granum-sinapis-maestro-eckhart EL GRANO DE MOSTAZA En el principio, más allá del sentido es siempre el Verbo. ¡Oh rico tesoro, donde el principio engendra al principio! ¡Oh corazón paterno, del que con gozo sin fin fluye el Verbo! Aunque aquel seno el Verbo en sí mantiene, en verdad es así. De los dos un río, de amor el fuego, de los dos el lazo, a los dos conocido fluye suave el espíritu muy semejante, inseparable. Los tres son uno. ¿Sabes qué? No. Sólo él se sabe todo. De los tres el nudo es profundo y terrible, de aquel contorno no habrá sentido: allí hay un abismo sin fondo. ¡Jaque y mate al tiempo, a las formas, al lugar! El maravilloso anillo es un brote, inmóvil es su centro. El punto es la montaña a escalar sin acción. ¡Inteligencia! El camino te conduce a un maravilloso desierto, a lo ancho y largo, sin límite se extiende. El desierto no tiene ni lugar ni tiempo, de su modo tan sólo él sabe. El desierto, ese bien nunca por nadie pisado, el sentido creado jamás allí ha alcanzado: es y nadie sabe qué es. Está aquí y está allí, está lejos y está cerca, es profundo y es alto, en tal forma creado que no es esto ni aquello. Es luz, claridad, es todo tiniebla, innombrado, ignorado, liberado del principio y del fin, yace tranquilo, desnudo, sin vestido. ¿Quién conoce su casa? Salga afuera y nos diga cuál es su forma. Hazte como un niño, ¡hazte sordo y ciego! Tu propio yo ha de ser nonada, ¡atraviesa todo ser y toda nada! Abandona el lugar, abandona el tiempo, ¡y también la imagen! Si vas sin camino por la senda estrecha, alcanzarás la huella del desierto. ¡Oh alma mía, sal fuera, Dios entra! Hunde todo mi ser en la nada de Dios. ¡Húndete en el caudal sin fondo! Si salgo de ti, tú vienes a mí, si yo me pierdo, a ti te encuentro. ¡Oh Bien más allá del ser! M.E. Fiolosofia y mística http://www.scielo.org.co/pdf/ef/n46/n46a10.pdf http://www.scielo.org.co/pdf/ef/n46/n46a10.pdf notas de radio http://www.fmfribuay.org.ar/v4/textos/leandro_crave_somos_lo_que_sonamos.pdf Hasta pronto qrida gente linda